
¿Te piden un certificado de delitos sexuales traducido? Esto es lo que debes saber
Tiempo estimado de lectura: 5 minutos
Si vas a trabajar con menores, hacer un voluntariado, solicitar un visado o convalidar tu título en el extranjero, es posible que te pidan el certificado de delitos de naturaleza sexual.
Y si vas a presentarlo fuera de España, necesitarás traducirlo con validez legal internacional.
En este artículo te explicamos cuándo lo piden, cómo se consigue y por qué debe ir acompañado de una traducción jurada oficial para ser aceptado en trámites internacionales.
¿Qué es el certificado de delitos de naturaleza sexual?
Es un documento oficial emitido por el Ministerio de Justicia que acredita si una persona tiene o no antecedentes por delitos sexuales en España.
Se exige como medida de protección para:
-
Trabajar o colaborar con menores de edad
-
Realizar prácticas en centros educativos
-
Solicitar visados de trabajo o estudio
-
Ejercer profesiones reguladas (sanitarias, educativas, deportivas…)
¿Cuándo necesitas traducirlo?
Si tienes que presentar este certificado ante una autoridad en otro país, normalmente te exigirán que esté traducido al idioma oficial del país de destino. Y en la mayoría de los casos, la traducción debe cumplir los siguientes requisitos legales:
-
Traducción jurada oficial realizada por un traductor jurado acreditado
-
Entregada en formato físico o digital, según lo solicite la entidad
No se aceptan traducciones automáticas, simples o realizadas por particulares.
¿A qué idiomas se traduce habitualmente?
Los destinos más comunes donde se exige este documento traducido son:
-
Francia
-
Alemania
-
Reino Unido
-
Irlanda
-
Bélgica
En Mc LEHM Express realizamos traducciones juradas de este certificado al inglés, francés y alemán, con entrega rápida y validez legal garantizada.
¿Cómo lo solicito y cuánto tarda?
-
Solicita el certificado en la web del Ministerio de Justicia con tu Cl@ve o certificado digital.
- Descarga el documento en PDF.
- Encárganos la traducción jurada online desde nuestra web en solo 2 minutos.
- Recibe la traducción en un día laborable, firmada digitalmente y lista para presentar.
👉 Solicita ahora tu traducción jurada del certificado de delitos sexuales
¿Qué otros documentos pueden pedirte traducidos?
Dependiendo del trámite, es posible que te soliciten también:
-
Certificado de empadronamiento
-
Certificado de nacimiento
-
Certificado de antecedentes penales
En nuestro blog puedes encontrar guías prácticas como esta:
👉 ¿Necesitas traducir tu certificado de empadronamiento? Así funciona la traducción jurada
El certificado de delitos sexuales es un documento muy delicado y con requisitos estrictos. Si tienes que usarlo en el extranjero, asegúrate de que la traducción jurada sea válida legalmente y esté lista a tiempo.
En Mc LEHM Express te ofrecemos:
-
Traductores jurados acreditados por el MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores)
-
Entrega rápida en PDF con firma electrónica
-
Traducción oficial al inglés, francés o alemán
👉 Pide ahora tu traducción jurada 100% online
Marina Rodil - QA Manager