
READY2TRANSLATE
Maquetación para traductores
¡Exclusivo! 28 de enero de 10-11:30h
Impuestos incluidos.
¿Quieres ganar tiempo en la traducción de documentos no editables?
Transforma PDFs en archivos totalmente editables y listos para trabajar con IA, herramientas TAO o motores de traducción de forma ágil, práctica y profesional.
Únete a nuestra Masterclass en directo y aprenderás a:
- Identificar y resolver los problemas más comunes en la conversión de PDF
- Sacar el máximo partido a tus herramientas de OCR
- Preparar correctamente tus documentos en Word para entornos de traducción asistida
- Optimizar tu productividad y la calidad final de tu trabajo
*Inscríbete antes del 18 de enero y llévate gratis el Kit del Maquetador.
El Kit incluye:
- Guía práctica paso a paso para la preparación de documentos
- Materiales descargables con ejercicios resueltos para consolidar lo aprendido
¡Sólo 20 plazas disponibles!
* Una vez realizada la inscripción, recibirás el enlace a la Masterclass
Elige opciones

¡Exclusivo! 28 de enero de 10-11:30h
Descripción del curso
✔ Prepararás tus archivos de forma rápida, precisa y profesional
✔ Agilizarás tu flujo de trabajo, entregando proyectos más coherentes y competitivos
✔ Y lo más importante, ¡Reforzarás tu valor como traductor profesional!
✔ Traductores profesionales para mejorar la productividad
y elevar la calidad de las entregas
✔ Estudiantes de traducción para incorporar una habilidad clave en el CV
y ganar competitividad en un mercado laboral cada vez más exigente
✔ Taller en directo por Teams
✔ Formato participativo
✔ Diseñado y liderado por expertos de Mc LEHM en maquetación y traducción
✔ Duración 1,5 horas
✔ DTP para herramientas TAO
Prepararás documentos para que funcionen con cualquier herramienta TAO,
evitando errores estructurales, incompatibilidades y bloqueos que ralenticen tus proyectos.
Conocerás los principios esenciales de la maquetación aplicada a la traducción
y cómo aprovecharlos para ganar eficiencia desde el minuto uno.
✔ Adiós a los problemas con los convertidos
Resolverás los problemas más comunes tras convertir documentos: saltos fuera de lugar,
estilos corruptos, textos que desaparecen, formatos que se desordenan...
Terminarás la Masterclass sabiendo “limpiar” un archivo para dejarlo listo para traducir sin sorpresas.
¡Sólo 20 plazas disponibles!
Aprovecha la oferta de lanzamiento:
Kit del Maquetador incluido si reservas antes del
18 de enero
* Una vez realizada la inscripción, recibirás el enlace de la masterclass
Quiero reservar mi plazaFormadora
Nuestra experta: Cristina Navas
Graduada en Traducción e Interpretación y Máster en Traducción Médico-Farmacéutica.
Con más de diez años de experiencia en Mc LEHM como analista documental, maquetadora y revisora, combina precisión técnica y visión práctica para ofrecer soluciones eficaces a los desafíos reales de los traductores.
Su método es claro, dinámico y pensado para que cada profesional gane autonomía y confianza en sus proyectos y domine las herramientas y técnicas que marcan la diferencia.
Resolvemos tus dudas
¡Sólo 20 plazas disponibles!
No se requieren conocimientos previos de maquetación ni de herramientas de traducción asistida.
Aprenderás a preparar documentos de forma rápida, precisa y profesional, dominando los fundamentos de maquetación, conversión y optimización de archivos.
Trabajarás con OCR y Microsoft Word, y descubrirás cómo evitar errores típicos en archivos convertidos, limpiar textos problemáticos y garantizar una estructura lista para traducir sin complicaciones.
La Masterclass tiene una duración de una hora y media y se imparte en formato online y en directo, con demostraciones prácticas y ejemplos reales.
Al finalizar, tendrás acceso a los materiales descargables y ejercicios
resueltos para seguir practicando por tu cuenta.
Sí. Si te inscribes antes del 18 de enero, obtendrás de regalo el Kit del Maquetador, que incluye una guía paso a paso para la preparación de documentos y materiales descargables con ejercicios resueltos para consolidar lo aprendido y aplicarlo en tu trabajo diario.
Sí. Todos los participantes recibirán un certificado acreditativo de asistencia, ideal para incluir en tu CV o perfil profesional como prueba de formación técnica en maquetación aplicada a la traducción.
Porque te permitirá ahorrar tiempo, reducir errores y entregar proyectos más profesionales y competitivos.
Aprenderás una competencia técnica que aumenta tu valor como traductor, y te prepara para afrontar con confianza los nuevos retos tecnológicos del sector lingüístico.
