Sworn Translation of Criminal Record Certificates for Extraordinary Regularization in Spain 2026
We can help you translate your criminal record certificate into a document that is valid for use with the Spanish authorities, which is essential for your application for residency and work.
How to request your translation

Choose the translation details
Select the source language and the target language for your document. Also, indicate the number of pages.
*The price will be automatically displayed based on your selection.

Upload your document
Click on “Select file” to upload your document.
Do you have more than one? Use “Upload another file” to add them.

Complete the payment
Once you have everything set up, click "Add to cart" and check that the information is correct.
We accept credit card , PayPal and Bizum . Choose your preferred method.

Receive your official translation in 24h
Once your order has been confirmed, one of our MAEC-accredited sworn translators will translate the document and add their stamp and digital signature. We ensure that your documents are ready to be submitted in Spain.
Why choose Mc LEHM express?
La normativa exige que cualquier certificado emitido en otro idioma, sea presentado junto con su traducción jurada oficial al español. Hacer la traducción simple sin la debida certificación es motivo de rechazo inmediato del expediente.
The Criminal Records Certificate: an essential requirement
The Certificate of Criminal Records is an official document issued by a government authority (such as the Ministry of Justice or its equivalent in each country) that certifies whether a person has a criminal record.
This certificate is a required document in the regularization process, and if it is not in Spanish, the Administration will not accept it. Therefore:
- Sworn translation is mandatory for all official documents issued in another language.
- The deadline for submitting Extraordinary Regularization applications is June 30, 2026.
- Processing depends on the documents (including the translated certificate) being correct and complete to avoid delaying your application.
Get your sworn translation of your Criminal Records Certificate today and complete your application with ease.
Available languages
- English
- French
- German
- Russian
- Italian
Common countries
We have experience translating certificates issued in:
- Morocco, Senegal, Mali, Guinea
- Nepal, Nigeria, Gambia, Pakistan, Philippines, Bangladesh, India
- Russia
- United Kingdom
- Portugal
- Poland
- United States
- United Arab Emirates
Do you have questions?
Frequently Asked Questions (FAQ)
A sworn translation of a Criminal Record Certificate is required in situations where the document must be presented in a country where the official language is different from that of the original certificate. Some specific cases include:
- Immigration procedures: Visa, residency, or citizenship applications.
- Employment abroad: Especially for jobs in sensitive sectors such as education, health, or security.
- International studies: Educational institutions may require this document to verify the applicant's background.
- International adoption processes: As proof of the applicant's suitability.
- International contracts or tenders: In cases where it is necessary to demonstrate a clean record.
Para trámites oficiales como la regularización de inmigrantes, el Ministerio de Inclusión y Extranjería exige que la documentación extranjera tenga plena validez legal en España. Esto solo es posible mediante la acreditación de un traductor jurado MAEC.
Una traducción simple carece de valor jurídico, ya que cualquier persona bilingüe podría hacerla. Presentar una traducción convencional al trámite es motivo de rechazo o la paralización automática de su expediente de regularización.
Yes, the Administration requires foreign documents to be officially translated into Spanish.
Yes, in a certified translation it is mandatory to include all observations, annotations, and QR codes that appear on the Criminal Record Certificate.
You can find official information on the Extraordinary Regularization process for Migrants at: https://www.inclusion.gob.es/regularizacion, as well as a list of collaborating entities in immigration matters.



