Ir al contenido

Cesta

La cesta está vacía

Traducción certificada para USCIS: guía completa para inmigrar a EE. UU. sin errores

Traducción certificada para USCIS: guía completa para inmigrar a EE. UU. sin errores

Si estás preparando un trámite de inmigración, visado o ciudadanía en Estados Unidos, uno de los requisitos esenciales es presentar tus documentos traducidos oficialmente al inglés.
En Mc LEHM express, ofrecemos traducciones certificadas válidas para USCIS (Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos), aceptadas por embajadas y consulados de EE. UU., así como por abogados de inmigración en todo el mundo.

¿Qué es una traducción USCIS certificada y quién puede realizarla?

El USCIS (U.S. Citizenship and Immigration Services) exige que todos los documentos en idioma extranjero se presenten con una traducción completa al inglés y una declaración firmada por el traductor que garantice la fidelidad del texto.
Esto implica que:

  • La traducción debe ser exacta, completa y certificada.
  • El traductor debe ser competente en ambos idiomas, aunque no necesita ser “traductor jurado”.
  • La traducción debe incluir una declaración oficial de exactitud, conocida como Certificate of Accuracy.

En Mc LEHM express contamos con traductores certificados especializados en documentos migratorios, con experiencia en trámites ante USCIS, embajadas y consulados de Estados Unidos.

Diferencias entre traducción jurada y traducción certificada (USCIS)

Una traducción jurada es la que realiza un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, válida para trámites dentro del territorio español.
Sin embargo, USCIS no reconoce la figura del traductor jurado, sino la traducción certificada, que incluye una declaración firmada que garantiza su exactitud.

En Mc LEHM express realizamos ambas modalidades según el destino de tus documentos:

  • Traducción jurada → válida en España y la UE.
  • Traducción certificada USCIS → válida en Estados Unidos.

De esta forma, garantizamos que tu documentación cumpla los requisitos del país donde la vayas a presentar.

Documentos que deben traducirse para inmigración y visados en EE. UU.

Cualquier documento emitido fuera de Estados Unidos debe presentarse traducido si está en otro idioma. Los más comunes son:

  • Certificados de nacimiento, matrimonio, divorcio o defunción.
  • Títulos universitarios, diplomas y expedientes académicos.
  • Certificados de antecedentes penales.
  • Pasaportes, documentos de identidad y visas previas.
  • Poderes notariales, contratos o sentencias judiciales.
  • Certificados médicos o documentos de adopción. 

Si tus documentos provienen de España, México, Argentina, Colombia, Perú o Chile, en Mc LEHM express traducimos directamente desde el original, manteniendo la estructura, sellos y terminología jurídica exigida por el USCIS.

Traducción certificada online desde cualquier país

Nuestro servicio de traducción certificada online permite gestionar todo el proceso sin desplazamientos, desde España o cualquier país del mundo:

  1. Sube tus documentos escaneados en formato PDF o imagen.
  2. Selecciona el idioma de traducción (En este caso, inglés).
  3. Recibe tu traducción certificada al inglés en 1 día laborable, con firma digital válida para USCIS y embajadas estadounidenses.

Así garantizamos rapidez, seguridad y validez legal internacional.
Si necesitas algún otro idioma, puedes solicitarlo aquí

Errores que pueden hacerte perder tiempo con USCIS

Para evitar que tu solicitud sea rechazada, evita los errores más comunes:

  • Usar traducciones automáticas o sin certificación.
  • Omitir sellos, firmas o apostillas en la traducción.
  • No incluir la certificación del traductor.
  • Presentar copias borrosas o incompletas.
  • Traducir tú mismo tus propios documentos (no está permitido).

En Mc LEHM express ofrecemos traducciones oficiales y certificadas al inglés, válidas para trámites internacionales. En caso de presentarlas ante el USCIS, adaptamos el formato a los requisitos exigidos por la autoridad estadounidense.

¿Por qué elegir Mc LEHM express para tus traducciones certificadas USCIS?

  • Entrega en 1 día laborable
  • Firma digital y validez legal internacional.
  • Traductores especializados en tramitación migratoria y visados USA.
  • Traducciones desde español, francés o alemán; otros idiomas bajo presupuesto.
  • Más de 20 años de experiencia en traducción legal y documental.

Solicita tu traducción certificada al inglés aquí

Preguntas frecuentes sobre traducciones USCIS

¿Puedo traducir mis propios documentos para USCIS?

No. El traductor debe ser una persona externa y cualificada. USCIS no acepta traducciones hechas por el propio solicitante o sus familiares.

¿Las traducciones juradas españolas son válidas para USCIS?

No siempre. USCIS exige una traducción certificada con un formato específico y declaración de exactitud. En Mc LEHM express adaptamos la certificación según el destino del documento.

¿Cuánto tarda la traducción certificada?

El plazo de entrega es de 1 día laborable, con envío digital inmediato.

¿Aceptan las traducciones las embajadas de EE. UU. y universidades americanas?

Sí, nuestras traducciones certificadas son aceptadas por USCIS, embajadas, consulados y centros educativos estadounidenses.

¿Necesitas presentar tus documentos ante el USCIS o una embajada de EE. UU.?

Confía en traductores profesionales que garantizan la validez de tu documentación.

Solicita tu traducción oficial ahora

Read more

Cómo traducir tus documentos académicos para oposiciones en España

Cómo traducir tus documentos académicos para oposiciones en España

Presentarse a unas oposiciones en España es una excelente oportunidad para construir una carrera estable en la administración pública. Pero si has estudiado en otro país, necesitarás traducir tus d...

Leer más